בנושא
בכרם
חדשות
 
ציפור גן עדן / ציפור אש
בביכורים מאז כ"ט שבט ה´תשע"ד

תרגום bird of paradise / snowy white

ראיתי אותך ממריאה
גבוה
אל תוך ניצוצות
של טורקיז וכחול
לו רק הייתי יכול
לשמור אותך כאן
לצידי
בתוך נוף החיים שלי

את ציפור גן עדן
ציפור שמים חופשיה
יפיפיה

לו רק הייתי יכול
לעוף אלייך כמו ציפור
הייתי עף אלייך עכשו
לשוט איתך בים הכחול
אבל כל שאני יכול
זה לצפות בך מסתובבת
עפה סביב
ונעלמת

נדדת רחוק ממני
מתי תבואי שוב
שאוכל לצפות בך מקרוב
מנתרת בשלולית
בגשם השוטף

את ציפור גן עדן
ציפור של אור
מאירה כמו גחלילית





© כל הזכויות ליצירה שמורות לציפור אש
חתום מנוי על היוצר       עשה /בטל מנוי
שלח לחבר   הדפס יצירה   שמור
הוסף לרשימת היצירות שאהבתי


שלח מסר ליוצר דרג יצירה הוספת תגובה
 
 
ג´ אדר א´ ה´תשע"ד  
לדעתי כדאי כשמתרגמים להביא גם את המקור, ואם זה שיר שגם שרים אותו להביא קישור לביצוע.

מצרף קישור לביצוע בו מופיעות גם המילים:

https://www.youtube.com/watch?v=gQSk_qNXfZM
ג´ אדר א´ ה´תשע"ד  
של מקור מול תרגום. הרוח והאוירה של השיר בוודאי נשמרו בתרגום, עם זאת כמדומני שבמבנה השיר יש חוסר התאמה (חריזה, מס' השורות בבית).
כמי שניסה להתמודד לאחרונה עם תרגום של שני שירים אני מודע מאד לקושי ולבעיתיות של ההתמודדות במעבר משפה לשפה, כך שזו לא ביקורת, רק הערה קטנה.

ותודה על ההכרות עם השיר, גם מבחינת המילים וגם בשירה ובמוזיקה.
ד´ אדר א´ ה´תשע"ד  
נדדת רחוק, משמח לראות אותך שוב

תפרשי כנפיים, אבל בלי להישרף

עז
 
כיפה בפייסבוק כיפה בטוויטר תוסף חדשות כיפה לכרום כיפה מאחורי הקלעים אפליקציית חדשות כיפה לאיפון אפליקציית חדשות כיפה לאנדרואיד