בנושא
בכרם
חדשות
 
ציפיה [ג] / שירה לִשמהּ
בביכורים מאז ט´ סיון ה´תשע"ג

"הָיָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בּוֹנֶה עוֹלָמוֹת וּמַחֲרִיבַן,
בּוֹנֶה עוֹלָמוֹת וּמַחֲרִיבַן"

(בראשית רבה)
                                                                                 

וּמֶה הָיָה לָנוּ בְּטֶרֶם
חוֹלַלְנוּ בְּיָד אָמָּן
וְאִם נִתְפַּזַּרְנוּ
בָּתֹהוּ
מִי יַאֲסְפֵנוּ
בְּאֵין עוֹלָם

אֱלֹקִים אָרַג לָנוּ הַמְתָּנָה
מֵעָלֵי תְּאֵנָה
לָתֵת בָּהּ סִימָנִים
לְזִהוּי אֲבֵדָה
שֶׁלֹּא נֵבוֹשׁ
בִּלְעָדֶיהָ, לְבַל
נְהַלֵּךְ כְּסוּמִים
בְּהֵעָדְרָה

וְעָרַגְנוּ בְּצִמָּאוֹן
לְיוֹם אֶחָד שֶׁל אוֹר
שֶׁיְּלַטֵּף כְּנִיעָתֵנוּ הָעֲנָוָה,
שֶׁרוּחֵנוּ הַמִּשְׁתַּבֶּרֶת יַהֲדֹק
וְלֹא הָיִינוּ אֶלָּא
אַחַת מֵחוּרְבוֹתֶיךָ
הַנִּרְעֶדֶת בָּאֹפֶל לִקְרַאת
בְּרֵאשִׁית
  



המתנה ואקום רווקות

© כל הזכויות ליצירה שמורות לשירה לִשמהּ
חתום מנוי על היוצר       עשה /בטל מנוי
שלח לחבר   הדפס יצירה   שמור
הוסף לרשימת היצירות שאהבתי


שלח מסר ליוצר דרג יצירה הוספת תגובה
 
 
י"א סיון ה´תשע"ג  
את המקום שהשיר הזה יוצא ממנו. הציטוט- מדויק ועוצמתי.

תחילת השיר פחות תפורה לי, קצת מפוזרת, קצת מאומצת מידי, מצד שני. חסר לי כאן הדיוק שלך. אבל הבית השלישי- נהדר. והכי הכי, הסוף, וזה מה שמשאיר את הטעם שלו הלאה.

וְלֹא הָיִינוּ אֶלָּא
אַחַת מֵחוּרְבוֹתֶיךָ
הַנִּרְעֶדֶת בָּאֹפֶל לִקְרַאת
בְּרֵאשִׁית

קסם.
י"א סיון ה´תשע"ג  
הו, הוא טוב.
פשוט טוב.
[לא אמרתי שהאחרים לא, רק שהוא משהו מיוחד]
י"ב סיון ה´תשע"ג  
תראי,
בכתיבה שלך יש את המשהו שהופך מילים לשיר. תמשיכי, אנחנו בטוח נרוויח מזה.

אמרתי כבר שאהבתי?
י"ג סיון ה´תשע"ג  
כיף לקרוא את השיר הזה. מוצא את עצמי במילים של שושנת ים, ואולי משהו גם מעבר לזה שאני דל מלנסח אותו. זה, בתוך הציפיות שקדמו לו, הכל מיוחד ממש.
אהבתי את האווירה הרומזת, והחיבורים שנרקמים בשקט תוך כדי.
י"ד סיון ה´תשע"ג  
שימחתם, ממש ממש!
אבל כמובן שהייתי שמחה גם לקבל ביקורת:)
כ"א סיון ה´תשע"ג  
אז ביקורת קלה - הרגשתי הרבה קטיעות במהלך הקריאה, גם בדמות פסיחות שלא היו מובנות (בעיקר בבית האמצעי) וגדעו את הזרימה של הקריאה (אני מאמין גדול בקריאה רצופה ובמוזיקה, ובמתח הפנימי של קצב הקריאה. ושהמתח הזה יהיה ברור לקורא), וגם הרבה אותיות חיבור (בעיקר שי"ן ו- ו"ו) שהייתי מנסה להשמיט, או לשנות טיפה את הנוסח כדי שהן לא יהיו נצרכות. לפעמים כשמורידים אותיות חיבור למרות שהן נצרכות זה יוצא יותר שירי, איכשהו.

וגם, אבל נראה לי שזה עניין של טעם, יש שורות עמוסות במילים כבדות וטעונות (נגיד, שֶׁיְּלַטֵּף כְּנִיעָתֵנוּ הָעֲנָוָה) ואני יותר אוהב שיש קצת רווח בין מושגים גדולים כאלה. רווח שיכול להיות שורות יותר פשוטות, מילים ומושגים לא מפוצצים כ"כ. רווח כזה גם מעצים אותם, בסוף.

יש כאן כמה פנינים יפות מאד. ואהבתי את עצם ההתעסקות בנושא ענק כזה בדרך שנראית אישית, זה לא קל לכתוב ככה ולהישאר אמין.
 
כיפה בפייסבוק כיפה בטוויטר תוסף חדשות כיפה לכרום כיפה מאחורי הקלעים אפליקציית חדשות כיפה לאיפון אפליקציית חדשות כיפה לאנדרואיד