המלצת העורכים
בנושא
בכרם
חדשות
 
סגורה ומסוגרת / sheverkli
בביכורים מאז י"ג אב ה´תשס"ח


כְּשֶׁאַתְּ מַעֲלָה מוּלִי אֶת חוֹמוֹת אִסּוּרַיִךְ
אֲנִי בּוֹדֵק אֶת שֶׁלִּי
מוֹצֵא אוֹתָם כְּפוּלִים וּמְכֻפָּלִים.
כָּךְ, יְרִיחוֹ סְגוּרָה וּמְסֻגֶּרֶת, אֵין יוֹצֵא וְאֵין בָּא...
מִלְּבַד נִשְׁמָתִי

זוֹ הַלּוֹחֶצֶת עַל בַּלּוּטַת הַלָּשׁוֹן
מַפְלִיטָה לְיָדֵךְ שְׁטוּיִם מְחוּרְבָּדִים.
אַחַר מַעְנִישַׁתְנִי בְּסִגּוּפִים
מְבָרְגֶזֶת, מֶקָרְטֶנֶת וּמָקְרִיעָה.
נוֹטַעַת אוֹתִי כְּמוֹ עֵץ בַּעֲרוּגַת בֶּטוֹן
בַּהֲפוּכָה.


אהבה

© כל הזכויות ליצירה שמורות לsheverkli
חתום מנוי על היוצר       עשה /בטל מנוי
שלח לחבר   הדפס יצירה   שמור
הוסף לרשימת היצירות שאהבתי


שלח מסר ליוצר דרג יצירה הוספת תגובה
 
 
י"ג אב ה´תשס"ח  
נראה לי שלא לזה התכוונת אבל השיר שלך גרם לי לחייך. אליעזר בן יהודה שכמותך.
י"ג אב ה´תשס"ח  
מברגזת זה נהדר. אימצתי.

שיר מופלא.
י"ד אב ה´תשס"ח  
היצירה הזו גאונית. כל מילה במקומה, גם שיבוץ יריחו, ובייחוד אהבתי כמובן את המצאת המילים. נטיעה הפוכה בערוגת בטון זה חזק במיוחד.
מעולה!
הזכיר לי -"הנשמה יוצאת מתוך הגוף, היא צועקת וואי וואי וואי, ירידה זו לצורך עליה...".
י"ד אב ה´תשס"ח  
דעה קצת שונה: המילים אינן קופצות לי נכון, המקצב לא תקין. המילים בבית השני לשווא "גבוהות" (שבעצם הן ידועות רק ללומדי הפסיכומטרי) ולדעתי הורסות את השיר. אני, אישית, דבק בשירה יותר מודרנית - וכך הוא הבית הראשון - והבית השני נראה לי משנה את מסגרת השיר.

למשל, אם נתייחס לתגובה של שירה שמר:

1. כל מילה במקומה: לא כ"כ הצלחתי להבין את דעתה, שאם כוונתה למקצב השיר ולטון הרי שהשיר אינו מחובר דרך המילים בצורה נכונה.

2. שיבוץ יריחו - מן הסתם, שיר על חומות ועל סגירות מעלה את יריחו. ומה מיוחד בתיאור?

3.ובייחוד אהבתי כמובן את המצאת המילים - בייחוד? זו סיבה לאהוב שיר? אבוי...כל משורר מוצא לו את סגנון השפה שלו.



ועתה: השיר לכאורה מראה שחומות האיסורים של המספר הם גם הם מבוצרים ("כפולים ומכופלים")...אולם מלבד נשמתו. הניגוד "מלבד" אומר בעצם שנשמתו היא לא "אין יוצא ואין בא" ולא "סגורה ומסוגרת" - ומה עושה הנשמה? "מפליטה לידך שטוים מחורבדים" - מה הקשר? המילה נשמה באה לסיים את בית א' בצורה טובה, שכן בית א' הוא נכון ותקין, אולם אז זה הפוך לדיבור או מחשבה או קול וכו' ובעצם כל הדברים בעולם - א"כ הם אינם סגורים.



-----------

לכן נראה לי שמטרת השיר הייתה סתם בשביל המילים "המיוחדות" בדיוק כמו טענת שירה שמר. וזו לא סיבה מספיק טובה כדי להעלות שיר וליילדו. מה רע בשירה פשוטה, בלי מילים גבוהות ומסובכות? פשוט לספר את נבכי הלב בדרך שירה?



מצטער על צורת התגובה והביקורתיות שבה, שכן זוהי רק דעה אחת קטנה ולא יותר, וגם אין זה אומר על טיבו האיכותי של השיר או המשורר.


יהוא.
י"ד אב ה´תשס"ח  
בקיצור מה שיוצא מתגובתך- "שירה שמר לא יודעת מהחיים שלה, סתם מבלבלת את השכל, אני צודק תמיד". סבבה(: אבל בכל זאת לא ברור לי למה לא כתבת תגובה אישית ליצירה ותפסת טרמפ על התגובה שלי- שכמובן אינדוידואלית ומביעה את דעתי ונסיוני האישי בלבד. ממליצה לך לכתוב תגובות אישיות ועניניות ליצירה ולא משום מה לנסות לתפוס שתי ציפורים במכה אחת.

יש לי מה להגיב על כל אחת מטענותיך הטרמפיסטיות והתמוהות בעייני, אבל נעזוב את זה. זכותך לחשוב כך.
כל טוב.

(לשברכלי- סליחה על התגובה הלא עניינית ליצירתך המוצלחת, לא יכולתי אחרת).
י"ד אב ה´תשס"ח  
'גאוני' זו ההגדרה. שימוש מדוייק בליסנציה פואטיקה - דווקא מפני שהשימוש רב ו'מוגזם', לכאורה. שמתי לב לשימוש ב'כפולים ומכופלים' מול 'סגורה ומסוגרת'. אני חושב שמוטב לוותר על שלוש הנקודות. אפשר להחליפן בפסיק, בעיניי. 'חומות איסורייך' זו מטאפורה עצומה. אימצתי.

אתה נפלא. תודה לך.
דניאל.
י"ד אב ה´תשס"ח  
שירה, לא צריך לעקוץ. וגם לא באתי לתפוס שום "טרמפ". כתבתי שיוצא מהתגובה שלך שאת אהבת את השיר מסיבה שאינה מוצדקת לדעתי. וזהו.

ואם בכל זאת, אז: שירה שמר לא יודעת מהחיים שלה, סתם מבלבלת את השכלף אני צודק תמיד - נו באמת...
י"ד אב ה´תשס"ח  
חשים את היצירתיות ונוגעים בה
נפלא
תמשיך
ט"ו אב ה´תשס"ח  
מלך המילים
ט"ז אב ה´תשס"ח  
נהנתי מהמילים / אורח/ת בביכורים
טוב לדעת שיש עוד אנשים שמוחם קודח בהמצאת מילים בימינו אנו...
אשריך!
י"ז אב ה´תשס"ח  
אהבתי שורות ראשונות.
הן פשוט נגעו בי בפיתולים הכואבים
כשאני מביטה בחומת האיסורים,
ואז מסתגרת לה גם נשמתי.
לוּ יכולתי, הייתי מבקשת להיות כעץ שתול על פלגי...
רגשתי מהחלק הראשון

כּנרת, מייחלת
י"ז אב ה´תשס"ח  
אהבתי מאד את הבית הראשון של השיר. הפתיחה שבתה אותי.
(למרות שהיתי מוותרת על השלוש נקודות בבית הזה, הם מפריעות, לדעתי)

הבית השני קצת הפתיע אותי, קודם כל, כל המילים שהמצאת שם זה דבר שלא היה בבית הראשון ובא לי קצת בבום.
וכמו כן, הבית הזה לא ממש מתחבר לי לבית הראשון, כלומר יש קשר, אבל אני ציפיתי לסוף דרמטי כזה, שלא ממש בא.

בכל אופן, הכתיבה נפלאה ורואים את הכשרון.

[ואני חייבת להגיד שוב שהבית הראשון נהדר!]
י"ז אב ה´תשס"ח  

שוב אני אומרת, שיר נ פ ל א.
כמה אהבה, כפולה ומכופלת, מסתתרת מתחת לבירגוזים והקיטונות המקריעים.
כמו שרק שבר יודע.
מקסים.
:)
כ"ו תשרי ה´תשס"ט  
משחקי המילים שלך.

אבל הסיום, המילה האחרונה, איכשהו (לדעתי) פוגמת.
ג´ אדר א´ ה´תשע"א  
את צודקת אוליב - כשאת מתייחסת למילה הזו לפי השימוש המקובל ברחוב. אבל אני התכונתי לפירוש המילולי הפשוט שלה.
תודה לכל הכותבים על התגובות הנהדרות.
ש.בר
 
כיפה בפייסבוק כיפה בטוויטר תוסף חדשות כיפה לכרום כיפה מאחורי הקלעים אפליקציית חדשות כיפה לאיפון אפליקציית חדשות כיפה לאנדרואיד