בנושא
בכרם
חדשות
 
גן נעול (או: גוֹלה) / אומרת שירה
בביכורים מאז כ´ סיון ה´תשע"ב

זֶה קוֹלִי הַמְּבַקֵּשׁ רַחֲמִים בִּדְמָעוֹת

זוֹ אֲנִי דוֹפֶקֶת עַל שַׁעַר הַגָּן

זוֹ אֲנִי הַקּוֹרֵאת - הֲתִשְׁמַע לַקְּרִיאוֹת?

הֲתִפְתַּח לִי פֶּתַח כְּפֶתַח אוּלָם?

 

וּבְבוֹא יוֹם אֲשֶׁר תִּתְּנֵנִי לִכָּנֵס

קָרְבֵנִי אֵלֶיךָ וְאוּכַל חֲזוֹת

אֲקַדֶּמְךָ, אָשִׁיר לָךְ שִׁירָה חֲדָשָׁה

כִּבְיָמִים אֲחֵרִים וְשָׁנִים קְדוּמוֹת.

 

 


____________________________________________________

* משקל אמפיברך, הברה אשכנזית.


תודה רבה ל"תחרת נייר" על העזרה עם הניקוד.

 

 





© כל הזכויות ליצירה שמורות לאומרת שירה
חתום מנוי על היוצר       עשה /בטל מנוי
שלח לחבר   הדפס יצירה   שמור
הוסף לרשימת היצירות שאהבתי


שלח מסר ליוצר דרג יצירה הוספת תגובה
 
 
כ"ב סיון ה´תשע"ב  
אבל לא הבנתי את כל המושגים: משקל אמפיברך (הבנוי על השפלה, הרמה, השפלה), אבל בטח יש לזה משמעות.
כ"ו סיון ה´תשע"ב  
לגבי משקל האמפיברך: ראשית, משקלים בנויים על הברות. הברה מוטעמת=הגבהה, הטעמה לא מוטעמת=השפלה. מובן כי להגייה יש משמעות רבה במשקל, שכן אם היינו מעבירים את השיר הנ"ל להברה ספרדית, ההטעמה הייתה משתנה וממילא לא היה נוצר המשקל הספציפי הזה.

משקל האמפיברך מורכב למעשה מהברה לא מוטעמת, הברה מוטעמת ושוב הברה לא מוטעמת, ובמילים אחרות: השפלה, הרמה, השפלה.

מקווה שהובן.
שבוע טוב, ושוב תודה על התגובה.
כ"ו סיון ה´תשע"ב  
שאני מגיב תגובה בסגנון הזה, כנראה הבעיה היא אצלי, ולא אצל היוצרים, אבל בכל זאת -

זה מצוין, כתיבה טובה מאוד. זה יכול להיות בית ראשון או אחרון בשיר שלם, אבל - לענ"ד - ארבע השורות האלו לא יכולות להיות שיר שלם.
הייתי ממליץ להוסיף עוד 2-4 בתים, וכאמור לשים את זה ראשון או אחרון, כי הוא באמת מוצלח מאוד.

(חוץ מזה, כדאי גם לפסק. נראה לי שבשורה השלישית צריך להיות פסיק, "זו אני הקוראת, התשמע לקריאות", ובסוף סימן שאלה.)

שבוע טוב

אברהם
כ"ז סיון ה´תשע"ב  
אני חושב שאבי דן שאל שאלה אחרת: למה הבחירה דווקא באמפיברך? מה המשמעות שנתרמת לשיר מהבחירה דווקא במשקל הזה לעומת יאמב או טרוכי או דקטיל.
בנוסף, בדברי ההסבר מומלץ להשתמש במילה מובלטת או מודגשת ולהינמע מהמילה מוטעמת שכן טעם בעברית יש רק להברה אחת בכל מילה (למעט בצירופי סמיכות, זאז הטעם מתרחק אל המילה האחרונה בצירוף הסמיכות) ואילו הגבהות יכולות להיות גם שתיים

איציק.
כ"ז סיון ה´תשע"ב  
האמת שלא היה לי כח לנסות להבין מה זה בדיוק אמפיברך, אבל השיר גם צריך לעמוד בפני עצמו - והוא עומד בפני עצמו. מקסים.
אולי תשני את ה"ותפתח" ל"התפתח"?
תפילות מוטעמות ובכי קצוב... יש להן פוטנציאל לזייף, אצלך זה יוצא נפלא.
כ"ז סיון ה´תשע"ב  
אני עם אמי,
אנא האריכי לנו אפך, ברחמים.
מעבר לזה שיר קסום.
כ"ז סיון ה´תשע"ב  
קודם כל תודה רבה רבה לכם על שהשקעתם מזמנכם לקרוא ולהגיב. אני מעריכה זאת מאד

אברהם - השאלה למה לדעתך ארבע השורות לא יכולות להיות שיר שלם? האם בגלל ההרגל ששיר בנוי מכמה בתים, או שמא אתה באמת חושב שיש כאן משהו שלא מפותח מספיק, לא ממצה מספיק? האמת שגם לי היה קשה לכתוב שיר בן ארבע שורות בלבד. למעשה, התחלתי לכתוב לו המשך אך ראיתי שאני חוזרת על עצמי. קראתי שוב את מה שכתבתי והחלטתי שאין טעם להוסיף עוד. בארבע שורות אלו מקופל הרעיון אותו ניסיתי להעביר...

איציק - אני מקבלת את ההארה לגבי החלפת המילה הטעמה בהבלטה/הדגשה. עם זאת, לפי מה שלמדנו אין שתי הגבהות אלא שתי השפלות.

רטט - אפשר. אני צריכה לחשוב על ההצעה שלך... (איפה היית כשהעליתי את זה לסדנת שירה פתוחה? )

נדודים - כנ"ל מה שכתבתי לאברהם.

שוב תודה לכם, אתם מקסימים ומרגשים ממש. בקריאתכם המעמיקה, הקשובה, המתעניינת... אין לי מילים אליכם.
כ"ח סיון ה´תשע"ב  
אם למשל אני כותב על פי משקל טרוכיאוס (שתי רגליים: ראשונה מוגבהת שניה מושפלת) ויש לי בשיר את המילה אידרכת הרי שמתקיימות בה שתי השפלות ושתי הגבהות: איז- ד- ר- כת.
כ"ח סיון ה´תשע"ב  
שאין שתי הגבהות (אולי במילה אחת ה"נחתכת" לשתי צזורות, אבל באותה צזורה?)

היא חזרה על זה בכמה הזדמנויות במהלך הקורסים, כך שקשה לי להאמין שטעיתי בכוונתה...
כ"ח סיון ה´תשע"ב  
היא התכוונה לכך שהמשקלים עצמם, אלו השכיחים שבנויים משלוש הברות(אמפיברך, אנפסט, דקטיל) אין בהם שתי הגבהות אלא שתי השפלות בלבד:
אנאפסט uu_
אמפיברך u-u
דקטיל _uu

אגב, קיים ביוונית משקל שיש בו שתי הגבהות- הספונדיאון. לא רלוונטי בכלל לעברית.

אבל מה שאני אמרתי לך הוא שהמשקל עשוי לא להיות חופף למלים עצמן, יכולים להיות כמה רגליים באותה מילה ויכולה להיות רגל שנשענת על כמה מלים.
כ"ט סיון ה´תשע"ב  
השיר קצר מרגש מתומצת מעט כמות הרבה איכות
כפתח אולם זה לא בדיוק המקור לכן זה לא שייך אלי בייחוד שזה מה שסגר את הסוף
סוף מעשה במחשבה תחילה
בקיצור אני מציע לתקן מ כפתח אולם ל. כפתחו של אולם
בשורות טובות
יוסי
אני סקרן לדעת אם ניסית להאריך את השיר למספר בתים
אם לא קבלי הצעתי זו כאתגר
 
כ"ט סיון ה´תשע"ב  
איציק- אויש, יצאתי נעל. כנראה שהמרצה אמרה זאת ככלל אך ורק למשקלים שלמדנו (היא לא ציינה זאת, אך היה עליי לנחש)

יוסי- "כפתחו של אולם" לא מסתדר עם המשקל. לגבי הניסיון להאריך את השיר, ובכן, כפי שכבר כתבתי אכן היה ניסיון כזה, אולם כשהמשכתי הרגשתי שאני חוזרת על עצמי. שבתי והסתכלתי על מה שכתבתי והחלטתי שבשורות אלו מצוי הרעיון אותו רציתי להביע וכי הוספת בתים רק תזיק...

שוב תודה לכם

י"ח אלול ה´תשע"ב  
(אני רואה ששכחתי למחוק את הכוכבית הראשונה, סליחה)

תודה לכל העוזרים והיועצים. בזכותכם
י"ח אלול ה´תשע"ב  
על שני הבתים.
י"ט אלול ה´תשע"ב  
באמת, זה מזה.
שיר בריח של פעם.
כפיים. לגמרי.
ותודה שקישרת אותי לכאן:)
י"ט אלול ה´תשע"ב  
 
כיפה בפייסבוק כיפה בטוויטר תוסף חדשות כיפה לכרום כיפה מאחורי הקלעים אפליקציית חדשות כיפה לאיפון אפליקציית חדשות כיפה לאנדרואיד