בנושא
בכרם
חדשות
 
בַּקַיִץ הַזֶּה תִלְבּשִׁי לָבָן / אריאל123
בביכורים מאז כ´ אייר ה´תשס"ז


בַּקַּיִץ הַזֶּה תִּלְבְּשִׁי לָבָן

מִתַּחַת חֻפַּת כְּלוּלוֹתַיִךְ.

הַטֹּהַר שֶׁבָּךְ, הַטֹּהַר שֶׁבּוֹ

יִדַמוּ לִי לְטַל שָׁמַיִךְ.


בַּקַּיִץ הַזֶּה תִּלְבְּשִׁי לָבָן,

תְּמִימוּת וָזֹך אָז תַּקְרִינִי,

לֹא תַּחְשְׁשִׁי לַמִּקְרֶה הָאָבוּד,

            לְמַכְתִּים הַשְּׂמָלוֹת, הָבִינִי - - -


בַּקַּיִץ הַזֶּה תִּלְבְּשִׁי לָבָן,

וְיָבוֹא הַפּוֹשֵׁעַ הַהוּא -

הוּא יַכְתִּים שִׂמְלָתֵךְ;

תִּפְרַח נִשְׁמָתֵךְ;

יִקְטַע הוּא סִפּוּר חַיַּיִךְ.


בַּקַּיִץ הַזֶּה תִּלְבְּשִׁי לָבָן,

לָבָן.

לָבָן שֶׁל

תַּכְרִיכִים.


---
תודה למורה ללשון שלי, יחיאל שרעבי, על הניקוד.



חתונה

© כל הזכויות ליצירה שמורות לאריאל123
חתום מנוי על היוצר       עשה /בטל מנוי
שלח לחבר   הדפס יצירה   שמור
הוסף לרשימת היצירות שאהבתי


שלח מסר ליוצר דרג יצירה הוספת תגובה
 
 
כ"א אייר ה´תשס"ז  
מי זה אותו "פושע" בשירך (או שאולי אותו פושע לא בא לבטא איזו אישיות או רעיון ספציפי...)

אהבתי את השפה,
וכמובן....

את הניקודדד!!

יפה=)
כ"א אייר ה´תשס"ז  

שיר טוב, והסיום העלה אותו בכמה רמות. הוא הוציא אותו שהקישור הקיטשי והברור לשיר המקורי. זאת דוגמא מצויינת לשימוש טוב. כאשר הוא מעלה את היצירה המקורית לרמת משמעות נוספת ומוסיף לה נופך אחר.

המעבר היה קצת ח מדי, לטעמי, ואולי היה כדאי קצת להרחיב מה קרה שם בדיוק כי אני קצת נאשארתי בסימן שאלה..


יפה מאוד, כל הכבוד!
כ"א אייר ה´תשס"ז  
אריאל,יפה מאוד.
הסוף חזק.

הניקוד מוסיף המון-באמת תודה למורה שלך.
בכלל, הכותרת שלך היא אחת מהשורות האהובות עלי. :)
כ"א אייר ה´תשס"ז  
קודם כל זה שיר מצוין ומטלטל. אפל וקודר כמו שאני אוהב.

רק, למה כזאת כותרת?
הייתי קורא לשיר רק "בקיץ הזה", משתי סיבות:
1) זו כמעט התעקה לקרוא לשיר בדיוק כמו בשם של השיר הקודם.
2) השם ארוך מדי, ומכיוון שהמשפט כבר חוזר על עצמו מספר פעמים בפנים הקטע, כדאי היה שלא לכתוב אותו גם בכותרת.

קובי.
כ"א אייר ה´תשס"ז  
קטע חזק / אורח/ת בביכורים
כ"א אייר ה´תשס"ז  
ולכן השיר הזה הוא לא בדיוק תבנית מקורית
כ"א אייר ה´תשס"ז  
שהוא נפלא עד למאוד
כ"א אייר ה´תשס"ז  
מעולה, אריאל!
הלכתי יפה על צוקי הבנאליות בלי לפול לתהום, אהבתי מאוד את השימוש במילים הטהורות והעדינות, והסוף נכנס יפה בלי לפגום ב"בום" שאמור להיווצר בו.
הבית הלפי אחרון מעט צרים לי, כי חרזת ואז כתבת שורה לא מחורזת, וזה קטע לי את הקריאה.
אריאל, אתה מעולה, המשך כך!
ד"א - חמוד לך ניקוד, אתה יודע?
כ"ג אייר ה´תשס"ז  
בטוח שהניקוד של "ידמו" מדויק?

אני חושב שזה "ידְמו" או "ידָּמו". האם אני טועה?
כ"ג אייר ה´תשס"ז  
המורה ניקד יִדְמוּ, וזו הכוונה, אבל כדי שזה יתאים ללחן שיניתי..
כ"ד אייר ה´תשס"ז  
ואוו יפה... וכואב.
הסוף מעולה במיוחד.
אתה ממש משתפר! תמשיך ככה

5
כ"ד אייר ה´תשס"ז  
הרעיון בשיר בהחלט טוב, אבל יש קצת בעיות. המפריעה ביותר, לדעתי, היא החריזה.
חורזים - חורזים. לא - לא. אבל עכשיו פשוט עשית סלט מכל העסק, וחבל.

חוץ מזה, אני חושב שכדאי להדק יותר את השיר, לקצץ יותר במילים.
את כל הבית האחרון, למשל, אפשר לכתוב פשוט כ"בקיץ הזה תלבשי לבן / של תכריכים."


רעיון טוב, ביצוע לא רע, זקוק לעוד מעט שיפוץ.
י"ח סיון ה´תשס"ז  
עכשיו שאני קוראת את השיר עם ההסבר שלך, הוא כואב הרבה יותר...

אריאל, איזו חדות!

ה' יקום דמה.
י"ח סיון ה´תשס"ז  
בס"ד

מרגש מאוד, ועצוב.
מה מביא אדם קטן לכתוב על דבר נורא שכזה?


השתפרת פלאים!
איך עברת אותנו יאצוציק?
סתם!

שכוייח ענק על שיר מקסים ויפהפה!!
י"ט תמוז ה´תשס"ז  
אריאל, זה כל כך מקסים ויפה.
אני חוזר לפה שוב, ושוב, ושוב...ושוב.
דניאל.
א´ אלול ה´תשס"ז  
אריאל שכמוך...
 
כיפה בפייסבוק כיפה בטוויטר תוסף חדשות כיפה לכרום כיפה מאחורי הקלעים אפליקציית חדשות כיפה לאיפון אפליקציית חדשות כיפה לאנדרואיד