ד´ ניסן ה´תשע"ו | |
העיקר שהרגשתם. תודה על התגובות. |
 |
ט"ו כסליו ה´תשע"ה | |
פליאוש אם את קוראת כאן אז שתדעי שאת מהממת. |
 |
כ"ב אב ה´תשע"ד | |
מהמם. ממלא מבפנים. |
 |
ב´ אדר א´ ה´תשע"ד | |
|
 |
י"א שבט ה´תשע"ד | |
יפה מאוד. |
 |
א´ שבט ה´תשע"ד | |
קלאסיקה. |
 |
א´ שבט ה´תשע"ד | |
הזמן עשה לשיר את מה שהוא עושה ליין. אחלה. |
 |
י"א אב ה´תשע"ג | |
*לא יכול לא להגיד |
 |
י"א אב ה´תשע"ג | |
מקצב וחריזה נהדרים. השיר עצמו, בתחושה שהוא נותן ובשאיפות שלו, עשה לי טעם של קצת יותר מדי מתוק בפה, אבל בכל אופן אני לא יכול להגיד שזה שיר מצוין. יופי. |
 |
כ"ו תמוז ה´תשע"ג | |
כמו מטילי זהב בפירמידה הזכרון נכבר לאט בלב האבלים.
ביארצייט של פרעה המשפחה מאבקת את ערימות הבדידים הזהובות, מקלפת תכריכים, שולחת נשיקה נואשת לספינקס החתום.
נשנקת. |
 |
כ"ב סיון ה´תשע"ג | |
לא הייתי בטוח איך אומרים, אז בדקתי גם בויקי האנגלית: http://en.wikipedia.org/wiki/Cosetteואכן, "קוזט" נכתב ללא גרש. חוץ מזה, למרות ההבעה המפוחדת שלה, היא נראית גם די מתוקה, ובהחלט הייתי מסוגל לחשוב שזו הילדה שז'אן ולז'אן פוגש. יפה. |
 |
י"ג סיון ה´תשע"ג | |
אמיליה קלארק המלכה. :)
ציור יפה. |
 |
י"א סיון ה´תשע"ג | |
הורסת.
חימשתי. |
 |
ב´ סיון ה´תשע"ג | |
תרגום יפה, איציק. נהניתי לקרוא ולהכיר.
|
 |
י"ח אדר ה´תשע"ג | |
אתה מכתת חרבות לאתים.
שיר חד ברכותו.
|אגודלים למעלה| |
 |