התגובות האחרונות שהגבתי
 
 
 
י"א שבט ה´תשפ"א
וואו, שירת טל, דייקת לי אפילו יותר את מה שניסיתי לומר:)
ותודה לכם, שקוראים ומפרגנים!
ט"ז טבת ה´תשפ"א
מעולה / בתגובה למעיין
ממש אהבתי:) מעולה, יותר מאשר המילים עצמן - האווירה שמגיעה ביניהן, הלחץ בהתחלה והריחוק באמצע שמורגש שם באוויר בין השורות, והסוף שאמנם קלישאתי אבל מותר לפעמים, קלישאה זה לא דבר רע בהכרח.
מאוד נהניתי לקרוא (פעמיים, אם להודות על האמת) אז תודה רבה!
כ"ז כסליו ה´תשפ"א
בהמלצה (סמוק), לא ציפיתי לזה
אשמח כמובן להערות והצעות לשיפור!
כ"ז תשרי ה´תשפ"א
קודם כל, כמה תרגומים - פאן הוא דגל, דו שטימען זה מסכים, וניין זה לא. קרדיט לגוגל תרגום. אמנם אני בדיליי עם לוח השנה, אבל הדגלים של האחים הקטנים שלי עוד מפוזרים ברחבי הבית ונותנים לי השראות ספונטניות:)
וצפור, תודה רבה על התגובות המפרגנות כאן ובכלל!
מטרת ההקבלה הייתה בעיקר להראות ששני התהליכים שעברו האחים הם, בבסיסו של דבר, זהים (גם אם הפוכים). יכול להיות שההערכה שלי לציבור הדת"ל קצת קלישאתית, אבל לא נפלתי בקלישאה אחרת אז זה בסדר;)
לגבי הפסקאות - למה אתה מתכוון כשאתה אומר פסקאות ארוכות יותר?
ושוב, תודה רבה, ביכורים הוא מקום נפלא לשתף בו.
י"ז תשרי ה´תשפ"א
אף פעם לא חשבתי בנוח לשבח אנשים שמוכשרים ממני לאין ערוך, אבל רק רציתי לציין שהפרוזה הזו משובחת. מאוד. ותודה רבה, באמת עשית לי את היום:)
י´ אלול ה´תש"פ
למה זה מגיע בסוף החופש. זה לא הוגן. הייתי צריך את זה הרבה קודם
("לראות, להיאנח, להעביר ליטוף, לשאוף למגע." זה זה.)
יש שם כל כך הרבה חלקים משלימים - בייחוד נגע בי 3 ו-4.
אשמור בעז"ה לקיץ הבא.
כ"ו אב ה´תש"פ
מקסים / בתגובה להוא והיא
כתוב טוב מאוד. מרגישים את הניגוד בין בית המדרש לבין החוץ, והרצון לשניהם...
קשה לי לדייק למה זה כל כך נגע בי, אבל זה נגע:)
ותפילין של לב. איזה ביטוי.
י´ אב ה´תש"פ
שימחתם / בתגובה לפרפרים
תודה רבה לכולכם על התגובות החמות!
 
כיפה בפייסבוק כיפה בטוויטר תוסף חדשות כיפה לכרום כיפה מאחורי הקלעים אפליקציית חדשות כיפה לאיפון אפליקציית חדשות כיפה לאנדרואיד