התגובות האחרונות שהגבתי
 
 
 
ט"ו סיון ה´תשע"ו
הוא" שקד", אשר נמצאת באדמה ומחכה לגשם.
השתמשתי ב'שמיכה' במקום 'גשם', כי זה נכתב בסדנת כתיבה ושם היינו צריכים להתיחס ליצירות אחרות. [שכחתי מה, אך אין זה לענין] ורציתי להשתמש ב'שמיכה' שהוזכרה בהקשר שונה מאד, אבל התאימה לי.
ט´ טבת ה´תשע"ה
לבית חדש למעוז:

רַבּוֹת מָרוֹת הַמִּלְחָמוֹת רַבּוֹת מָרוֹת הַמִּלְחָמוֹת
שֶׁלָּחַם בִּי יִשְׁמָעאֵל. קִדֵּשׁ נֶגְדֵּנוּ יִשְׁמָעאֵל.
דִּמּוּ אוֹתָנוּ הָאֻמּוֹת הֶחֱרוּ הֶחֱזִיקוּ הָאֻמּוֹת
לְשָׂעִיר לַעֲזָאזֵל. לִמְחוֹק אֶת כׇּל עַם יִשְׂרָאֵל.
אַךְ רַגְלֵנוּ לֹא תִמּוֹט אַךְ לֹא יָבְשׁוּ הָעֲצָמוֹת:
נַחֲזִיק בַּאֲדָמוֹת, נַחֲזִיק בַּאֲדָמוֹת,
פֹּה בֵּיתֵנוּ פֹּה בֵּיתֵנוּ
זֹאת זְכוּתֵנוּ, זֹאת זְכוּתֵנוּ,
מִצּוּר יִשְׂרָאֵל הַגּוֹאֵל. מִצּוּר יִשְׂרָאֵל הַגּוֹאֵל.

אמנם אין פה שואה, אבל זה נועד לבטא את התקומה.
ד´ טבת ה´תשע"ה
שבע שנים הטובות ושבע שנים הרעות
כ"ו כסליו ה´תשע"ה
SPOILER / בתגובה להשמיכה
יען כי ניק לא הבין את הקטע, אני מוסיף קודם רמז:
השמיכה היא גשם.
את המילה האחרונה השמטתי, והיא שם כותב המכתב.
בהמשך אוסיף גם אותה פה - בינתיים נסו אתם להציע מי הכותב.
ה´ אייר ה´תשע"ד
הפיכת השיר (של לואי במקרה זה) למשהו יהודי, כלומר, עם קשר להקב"ה. כיהודי, זה משמח אותי במיוחד ששיר יפה של לואי
what a wonderful world
הפך בעברית שלך לשבח לא-ל. כאשר אמנם לא היה כל דבר רע בשיר ההוא, להיפך, הוא שיר יפה מאד,
אבל השדרוג הוא שלך.

בענין הקצב, גם בשירים שלי אין קצב. אבל קרא אדון עולם ושים לב שחטף או ששוא תמיד מתחילים סדרה של שלוש הברות. וכו'.
ד´ אייר ה´תשע"ד
ולהנות אותנו.

ואם מותר להציע שיפור:

העבירת לא משהו: סיים את הפזמון:
"א-להים אשר ברא"
כי 'אותו' אם כותבים בכלל, צריך להיות אחרי הפועל
(ברא), ולא לפניו.
כמו-כן, מה הן 'קני סוף'?
ו'שזה' רצוי להחליף ב'כי זה', או לותר על 'כי'.
ואם כתבת 'איזה טבע', אז תמשיך 'איזה פריחה', ולא 'איזו'.
גם החרוזים אינם מדויקים - בכוונה?
קצב: אין.

כן, כדאי לשפר, כי כבר הצלחת לגייר את לואי ארמסרונג. התחלה מצוינת!
ב´ אייר ה´תשע"ד
ואחרי שכתבת על שירי 'פרדה', רציתי לראות את כרמך.
שמחתי למצא משהו שנוגע למשלח ידי.
חסר לי ניקוד: אינך בקיא מספיק?
האם אתה מכיר את אגדה הסופר של עגנון?

ב"ה יש לי ילדים ואף נכדים, אבל השיר מרגש.
א´ אייר ה´תשע"ד
אך מן המעמקים אנחנו יוצרים שירה יפה מאד.
דעי לך כי כעת סיימתי שיר ששמו פרדה.
והנה פלאי פלאים, איננה על אהבה נכזבת,
אלא על אהבת עולם (טוב, 35 שנה בינתיים)
ועל פרדה זמנית. ויש לי עוד שיר כזאת בכרם.

אז כאשר תצאי מן המעמקים, תשובי אל עצמך
ואל אהבה חדשה אך אמתית.
לענ"ד, האהבה הקצרה איננה אהבה בכלל.
אז אל תאמרי שאת אוהבת, לפחות עד הילד הראשון.
א´ אייר ה´תשע"ד
קשה לי לקרא שיר שמנוקד לא נכון.
בפעם הבאה, ואני מקוה שתמשיך, קח מילון,
קח ספר הפעלים או ספר השמות שידריכו אותך בדקדוק.
הרי אם כבר אתה מנקד, אז מוטב לדייק.

רעיונות השיר טובים. כן, תמשיך!
י"א אדר א´ ה´תשע"ד
חשבתי על השיר האיטלקי la pioggia
אפילו כתבתי במבנה המתאים למנגינה שלו.
יש זמר? זמרת? מוזמנים להלחין.
י"ב אייר ה´תשע"ג
לא התכוונתי במיוחד לבקר מישהו,
והקטע נועד רק לשעשע.
לא התכוונתי שמישהו אכן יתחיל לצמצם את צומו
בתחבולות.
אבל אולי חשבתי על הניצול שנוקטים אנשים 'חשובים' ובעלי הון למען עצמם,
אף כי ה'רווח' נראה לנו כדבר שולי וזניח.
כ"ה אדר ה´תשע"ג
אכן אנחנו מסתדרים יפה - היא לא 'החתונת האמתית'.
קראו לה את זה ביום הולדת אותה השמונים ומשהו.
לא יכולתי לבוא, אז כתבתי לה.
ט"ז אדר ה´תשע"ג
והם כתובים באותן שורות וסגנון: 'תבואי' הוא תשובת הבחור לשיר הזה. והם נועדו במוקר שישירו בחור ובתולה יחד או זה אחר זה, או אפילו בערבוביה את שני השירים.
ט´ אדר ה´תשע"ג
היא בתי ז"ל
ט´ אדר ה´תשע"ג
כבר ציינתי בסוף שיש לחפשו במקום מוגדר היטב.
אך זה אכן רק אם לא מצאת ביגיעת מוחך.
כאשר תראה את הפתרון, תבין שזהו, ואז הכל מובן ופשוט.
 
כיפה בפייסבוק כיפה בטוויטר תוסף חדשות כיפה לכרום כיפה מאחורי הקלעים אפליקציית חדשות כיפה לאיפון אפליקציית חדשות כיפה לאנדרואיד